==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་གདབ་པའི་རིམ་པ།
ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་གདབ་པའི་རིམ་པ།
སྟ་གོན་གྱི་ཕྱི་དེ་ཉིན་པར་རྒྱས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ། །སློབ་དཔོན་མཚན་ཉིད་བཟང་པོ་དང་ལྡན་པ་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཤེས་པ། ཁྲོ་བ་མེད་པ། ཁོན་པ་མེད་པ། ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྡན་པའི་ཤེས་རབ་ཅན་གྱིས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །ཐིག་གདབ་པའི་ལས་བརྩམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་རས་བལ་ལ་ཤེས་རབ་མ་མཚན་དང་ལྡན་པས་བཀལ་བ། འཇུར་མདུད་ལ་སོགས་པ་མེད་པ། རིང་ཐུང་དཀྱིལ་འཁོར་ཉིས་འགྱུར་ལ། སྦོམ་ཕྲ་སྒོའི་ཉི་ཤུའི་ཆར་འགྱུར་བ་བཀལ་ཏེ། སྲད་བུ་སོ་སོར་བསྡོམས་ལ། པདྨ་བྷནྡྡྷའི་སྣོད་དྲི་ཞིམ་པོས་བྱུགས་པའི་ནང་དུ་བཞག་ལ། དང་ལ་སྲད་བུ་རང་བཞིན་མེད་པར་བསྒོམ། །དེ་ལས་སོ་སོའི་ཡིག་འབྲུར་འགྱུར། །ཡིག་འབྲུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། སྲད་བུ་འབྱུང་བར་བསམ། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྲད་བུ་ཡོད་པ་རྣལ་འབྱོར་པའི་ཉི་མ་ཟླ་བའི་བར་མིག་གི་ལྕགས་ཀྱུས། གཙོ་བོ་ཀྱེ་ཡི་རྡོ་རྗེ་དང༌། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་མཁའ་འགྲོ་མ། །གཙོ་བོ་སྔགས་དང་གཉིས་མེད་རྣམས། །སྤྱན་དྲངས་ནས་ནི་དེ་ལ་བསྟིམ། །དེ་ལྟར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་སྐུད་བསྐྱེད་ནས། སྲད་བུ་ལྔ་གཙོ་བོའི་སྔགས་བརྗོད་པས། གཅིག་ཏུ་སྒྲིལ་ལོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སཱུ་ཏྲཾ། མཱ་ཏི་ཀྲ་མ་ཧཱུཾ་ཞེས་པས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་གསུམ་མཐའ་གཉིས་དང་དབུས་སུ་བཀོད་ལ། བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། དེ་ལ་མཆོད་པ་འབུལ། དེ་ནས་གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀ་ནས། སྲད་བུ་འཛིན་པའི་གྲོགས་པོ་སྤྲུལ་ལ། ཛ་ཛ་ཞེས་བརྗོད་དུ་བཅུག་ལ་གཏད་པར་བྱའོ། །དང་པོར་ནི་ནམ་མཁའ་ལ་ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ། །ཐིག་སྐུད་དག་ནི་འདེབས་པའི་ཚེ། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་མ་ལུས་པ། །སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་འགྲོ་དོན་དུ། །ཁྱེད་ཀྱི་དོན་ནི་བྱ་ནུས་ཡིན། །ཞེས་བསྐུལ་ཞིང་བརྗོད་དོ། །དེ་བཞིན་དུས་ཐིག་ཀྱང་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། སློབ་དཔོན་ཆུ་བདག་ཏུ་འདུག་ལ། སློབ་མ་བརྒྱ་
བྱིན་དུ་འདུག་ལ་ཚངས་ཐིག་གདབ། སློབ་དཔོན་གཤིན་རྗེའི་ཕྱོགས་སུ་འདུག་ལ། སློབ་མ་གནོད་སྦྱིན་དུ་འདུག་ལ་ཚངས་ཐིག་གཉིས་པ་གདབ། སློབ་དཔོན་བྱིན་ཟར་འདུག་ལ། སློབ་མ་དབང་ལྡན་དུ་འདུག་ལ་ཤར་ལ་གདབ། སློབ་དཔོན་རླུང་གི་ཕྱོགས་སུ་འདུག་ལ། སློབ་མ་བདེན་བྲལ་དུ་འདུག་ལ་ནུབ་ཏུ་གདབ། སློབ་དཔོན་དེ་ཉིད་དུ་འདུག །སློབ་མ་དབང་ལྡན་དུ་འདུག་ལ་བྱང་དུ་གདབ། སློབ

【汉语翻译】
智慧线安立次第。
智慧线安立次第。
首先，白天要进行广大的护摩。阿阇梨应具备优良的品性，通达真实之智慧，无嗔恨，无怨恨，具有手印的智慧。祈请坛城之诸神降临于前方虚空。开始安立线之事业。即以具有智慧母之征相的棉布纺织，无绞结等，长短为坛城之两倍，粗细为门之二十分之一。将线分别集合，置于涂有香气之莲花容器中。首先观想线无自性。从中化为各自之字。从完全化为字，观想线产生。然后从智慧之心中，以瑜伽士日月之间的眼钩，迎请具有智慧之线，主尊嘿日嘎，以及诸佛之空行母。迎请主尊，融入咒语与无二之中。如是生起智慧之线后，念诵主尊之咒语，将五根线合为一体。念诵“嗡 班匝 萨玛雅 索扎让，玛德 德热玛 吽 (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སཱུ་ཏྲཾ། མཱ་ཏི་ཀྲ་མ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra samaya sūtraṃ，māti krama hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，誓言，线，玛德，德热玛，吽)”一百零八遍。将嗡 ཨོཾ་(oṃ，嗡)，阿 ཨཱཿ(āḥ，阿)，吽 ཧཱུཾ་(hūṃ，吽) 三字置于两端和中央，加持后，供养。然后从主尊之心间，化现执线之友伴，令其念诵“匝匝”，并交付之。首先于虚空中安立线。安立线之时，劝请并念诵：所有世间界，为诸佛等利益，您能成办您之事业。
同样安立时线，阿阇梨位于水神处，弟子位于帝释天处，安立梵天线。阿阇梨位于阎罗王方向，弟子位于夜叉处，安立第二梵天线。阿阇梨位于施予者处，弟子位于自在者处，于东方安立。阿阇梨位于风神方向，弟子位于真谛处，于西方安立。阿阇梨位于彼处，弟子位于自在者处，于北方安立。阿阇梨

【英语翻译】
The Procedure for Establishing the Wisdom Line.
The Procedure for Establishing the Wisdom Line.
First, perform a grand fire offering during the day. The Vajra Master should possess excellent qualities, understand the true wisdom, be without anger or resentment, and possess the wisdom of mudras. Invite the deities of the mandala to descend into the space in front. Begin the work of establishing the line. That is, weave cotton cloth with the characteristics of a wisdom mother, without knots, its length twice the size of the mandala, and its thickness one-twentieth of the door. Gather the threads separately and place them in a fragrant lotus container. First, meditate on the threads as being without inherent existence. From that, they transform into individual letters. From the complete transformation into letters, visualize the threads arising. Then, from the heart of wisdom, with the hook of the yogi's sun and moon eyes, invite the wisdom line, the main deity Heruka, and the dakinis of all the Buddhas. Invite the main deity and dissolve them into the mantra and non-duality. Having thus generated the wisdom line, recite the mantra of the main deity and twist the five threads into one. Recite "Om Vajra Samaya Sutram, Mati Krama Hum (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སཱུ་ཏྲཾ། མཱ་ཏི་ཀྲ་མ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra samaya sūtraṃ，māti krama hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，誓言，线，玛德，德热玛，吽)" one hundred and eight times. Place the three syllables Om ཨོཾ་(oṃ，嗡), Ah ཨཱཿ(āḥ，阿), and Hum ཧཱུཾ་(hūṃ，吽) at both ends and in the center, bless them, and offer them. Then, from the heart of the main deity, emanate a friend to hold the line, have them recite "Ja Ja," and entrust it to them. First, establish the line in the sky. When establishing the lines, encourage and recite: All world realms, for the benefit of the Buddhas and others, you are able to accomplish your task.
Similarly, establish the time line. The Vajra Master sits in the position of the water deity, and the disciple sits in the position of Indra, establishing the Brahma line. The Vajra Master sits in the direction of Yama, and the disciple sits in the position of a yaksha, establishing the second Brahma line. The Vajra Master sits in the position of the giver, and the disciple sits in the position of the powerful one, establishing it in the east. The Vajra Master sits in the direction of the wind deity, and the disciple sits in the position of truth, establishing it in the west. The Vajra Master sits in that position, and the disciple sits in the position of the powerful one, establishing it in the north. The Vajra Master

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་དཔོན་བྱིན་ཟར་འདུག །སློབ་མ་བདེན་བྲལ་དུ་འདུག་ལ་ལྷོ་རུ་གདབ་པར་བྱའོ། །སྲད་བུས་ཡོངས་སུ་ཐིག་གདབ་བྱ། །སྲད་བུས་གཞལ་བར་མི་བྱ་སྟེ། །འཕེལ་འགྲིབ་གཉིས་ཀྱི་ཉེས་ཡོད་པས། །སྲ་བས་རབ་ཏུ་གཞལ་བར་བྱ། །ཞེས་འབྱུང་བས། སྤ་ལ་སོགས་པའི་དྲང་ཞིང་སྲ་བ་ལ་ཀ་ཏི་ཀ་བྱས་ལ། ཐིག་རྐང་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་ཕྱོགས་རེ་རེར་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཐིག་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་བཏབ་ལ། སྒོ་ཁྱུད་ཀྱི་ཐིག་ཚུན་ཆད་ཀྱིས་ནི། པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ་བསྐོར་བར་བྱའོ། །པདྨའི་ཟེ་བ་བསྐོར་བ་ནི། ལྷའི་སྣམ་བུ་ལས་ཇི་ཙམ་རན་པར་བསྐོར་བར་བྱའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཐར་རྡོ་རྗེ་ར་བ་དང༌། མེ་འོད་གཉིས་ལས་ཆ་རེ་རེ་བསྐོར། རྟ་བབས་ཀྱི་སྣམ་བུ་བཞིའི་ཕྱོགས་ནས་ཆ་ཕྱེད། ལོགས་ཀྱི་ཆ་ཆེན་བཞི་ལ། གཅིག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ། གཅིག་ལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་གྱི་ར་དབུ་མ་དེའི་སྣ་པདྨའི་སྡོང་པོ་ལ་གཏད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བླ་མས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་འདུག་ལ། མིག་གཉིས་ལ་ཉི་མ་དང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམས་ལ། བཟློག་ལ་བལྟ་ཞིང༌། ཧི་ཧི་ཞེས་པས་སྒོ་དབྱེ་བར་བསམ། དེ་ནས་བཛྲ་བེ་ལ་ཞེས་བརྗོད་ལ། ཕྱིར་བྱུང་དེ་ནས་ཐིག་གདབ་པའི་ལས་ཟིན་ནས། ཡེ་ཤེས་སྐུད་པ་ལ་མཆོད་པས་མཆོད་ལ། སརྦ་མ་ར་ཏ་རྩི་པ་ར་ཨརྠ་རྩ། ས་ཏི་ཏ་ཏ་གཙྪ་ཞེས་བརྗོད་ལ་ལྷ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་གདབ་པའི་རིམ་པའོ།། །།
ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་གདབ་པའི་རིམ་པ།

【汉语翻译】
上师赐予加持。弟子处于无实之中，应向南方安立。用线完全安立标线。不要用线测量，因为有增减二者的过失，所以要用坚硬的物品很好地测量。如是说，用木棍等正直而坚硬之物作为卡提卡，每一方向安立四十二条标线。如是安立四十二条标线，包括门环的标线，都要围绕莲花的中心。围绕莲花的莲须，要从天衣中量取适宜的尺寸。坛城的外围，金刚墙和火焰光芒二者各绕一圈。马头金刚的四块天衣方向，分开一半。四个大的侧面部分，一个为法轮，一个为金刚交杵墙，将该主墙的尖端对准莲花的茎干。之后，上师坐在坛城的中央，双眼观想为太阳和月亮的坛城，反观，并以“ഹിഹി”（藏文，梵文天城体，hihi，喜喜）之声，观想为开门。之后念诵“བཛྲ་བེ་ལ་”（藏文，梵文天城体，vajra bela，金刚铃），向外出现，之后安立标线的工作结束，以智慧线供养，念诵“སརྦ་མ་ར་ཏ་རྩི་པ་ར་ཨརྠ་རྩ། ས་ཏི་ཏ་ཏ་གཙྪ་”（藏文，梵文天城体，sarva marata rtsi pa ra artha rtsa sa ti ta ta gatscha，一切死亡驱散利益根源，真实到达）祈请诸佛降临。这是智慧标线安立之次第。
智慧标线安立之次第。

【英语翻译】
The master bestows blessings. The disciple is in a state of non-reality and should be established in the south. The lines should be fully established with a thread. Do not measure with a thread, because there is a fault of increase and decrease, so measure well with a hard object. As it is said, use a straight and hard object such as a wooden stick as a Katika, and establish forty-two lines in each direction. Having established forty-two lines in this way, including the lines of the door frame, they should all be circled around the center of the lotus. To circle the lotus filaments, measure an appropriate size from the divine cloth. Around the perimeter of the mandala, circle once each with a vajra fence and flames of light. Divide the four directions of the horse-headed Vajra's cloth in half. On the four large side sections, one is a wheel of Dharma, and one is a vajra cross fence, with the tip of that main wall pointing towards the stem of the lotus. Then, the master sits in the center of the mandala, visualizing the sun and moon mandalas in his eyes, looking back, and with the sound of "ഹിഹി" (Tibetan, Sanskrit Devanagari, hihi, laughter), visualizing the opening of the door. Then recite "བཛྲ་བེ་ལ་" (Tibetan, Sanskrit Devanagari, vajra bela, vajra bell), appear outwards, then the work of establishing the lines is finished, offer with the wisdom thread, and recite "སརྦ་མ་ར་ཏ་རྩི་པ་ར་ཨརྠ་རྩ། ས་ཏི་ཏ་ཏ་གཙྪ་" (Tibetan, Sanskrit Devanagari, sarva marata rtsi pa ra artha rtsa sa ti ta ta gatscha, all death dispel benefit root, truly arrive) and invite the deities to descend. This is the order of establishing the wisdom lines.
The order of establishing the wisdom lines.

============================================================

